栏目导航
生平简介
书法
诗词
联句
 
联系我们

 地址:上海金山区金山卫镇西静路
    1429弄74号1101室

 联系人:徐心好

 手机:13002166005

 电话:021-57311251

 传真:021-57311251

 E-mail:hefengxx@163.com

 
徐正言作品 您现在的位置:旷远文化 > 徐正言作品 >书法 > 临 金文邾公华钟铭文
临 金文邾公华钟铭文

(本人根据王福厂临邾公华钟铭文翻译·原墨迹本载《书法大成》上海书店出版)

注释1·鏐:纯金、美金叫鏐。鋗:是炉。铭中是说此钟选料考究,铸造精良。

2·女弋。合体。通“弋”。

3·考,称去世的父亲。“龚”通“恭”,恭敬。

4·月下也,上下结构:当为“肔”字,又通“胣”,当放置讲。意为小心收藏。

5.旧:通“久”。见《尚书·无逸》。此句意为如此大器宝器要好好保护,使之流传久远。

6·老曰“眉寿”。上面有一字(×)不识。

钟是礼器中的乐器,用来敲击奏乐。是西周以来礼乐制度的具体体现之一。邾居于齐鲁之间而书风近齐。此钟铭文首句记作器时“维”发语词,无实义。王,指周王,乙亥日作钟器。“邾公华”是交代作器人。邾,就是邹国,邾国姓曹,春秋时鲁国的附庸国,也写作“鄹”是“朱娄的合音合义。厥,代词。邾公华选择了(吉金)精铜,又使用了精美的炉子铸造了这个“和钟”(钟名)。想当然它的铸造技术也很高明,铭文省去了,不再交代。

接下来交代作器的原因和目的。“皇”在这里不当“皇帝”讲,是美、完美的意思(后来的皇是秦始皇开始帝王的专称)。这是写铸造和钟是为了纪念去世的祖先和先父,以及恭敬的先母。并且用它来祭祀、盟会,用它给大夫演奏,用它来招待士庶。大夫是次于“公”的官僚,士又次于大夫。见周朝的等级制。

再次提出希望。请各位小心放置它,就是小心收藏它。“眘”就是“慎,谨慎”。“元器其旧哉”,是说以便使这个(元,大)器,精美的乐钟久远地(在邾国)流传下去。

最后是祝愿词,是青铜器上惯用的套语,是希望邾公华健康长寿,希望邾国长治久安,并希望子子孙孙永远宝用和钟。

此铭文字体修长,圆中寓方,有圭角拗折但不坚强。邾国居于齐鲁之间而书风近齐,有齐国书风而乏其力。线条高度流走,字形匀美,已入潮流。且多异体,有文字的“华饰”现象,有的字体呈现繁化,与西周金文有别,体现了春秋以来金文的转化方为完整。

 

 
 
民间工艺品 徐心好作品 徐正言作品 小说 收藏
旷远文化 版权所有 严禁复制 2000-2017 网站备案号:沪ICP备09047154号 上海网络营销上频